Bitácora de lecturas

Damián Tabarovsky

Dublineses #4

Sin embargo, al mismo tiempo. Quiero decir: es necesario pensar a fondo esas dos expresiones, y otras en el mismo sentido. Porque allí se juega parte central del trabajo intelectual, de la crítica y, por lo tanto, de la lectura. En la posibilidad de agregar “sin embargo”. En la necesidad de pensar “al mismo tiempo”. La interpretación incluye siempre una línea subordinada, en sordina, que viaja por debajo y que irrumpe cuando es necesario. Leer es pensar algo y, al mismo tiempo, otra cosa. Es pensar de un modo y, sin embargo, ponerlo en duda. No debe suponerse que hay…
Leer más
Uncategorized

#Dublineses 3

Dublineses está compuesto por 15 cuentos, entre ellos varios de los mejores escritos en inglés en el siglo XX, en los que, obviamente, Dublín aparece como telón de fondo de casi todos ellos. Comparados con los libros posteriores de Joyce, los cuentos parecen más convencionales, más atados a cierta tradición realista, incluso levemente naturalista. Y tal vez sea verdad: leyendo Dublineses estamos lejos de imaginar que, apenas siete u ocho años después, Joyce iba a dar Ulises, o muchos menos aún Finnegans Wake, publicada en 1939, cuya escritura demoró 17 años. Pero, ¿Por qué estos cuentos deberían ya contener algo de lo que Joyce escribiría…
Leer más
Damián Tabarovsky

Dublineses #2

Leí Dublineses tres veces, una cada 10 años. La primera fue en inglés, en una de esas ediciones baratas de Penguin, en su serie Popular Classics. La segunda, en la traducción de Guillermo Cabrera Infante, en una edición de Alianza, de 1991 (creo que la edición original es de 1972). La tercera en estos días, en las Ediciones Godot, traducido por Edgardo Scott, que también es un buen escritor. Cabrera Infante es un nombre importante en la literatura latinoamericana, es alguien muy “joyceano” -si se me permite usar ese adjetivo- y, además, su traducción ocupa un lugar de referencia. Volviendo a "Los…
Leer más
Damián Tabarovsky

Dublineses #1

No es habitual que un artista establezca lo mejor de su producción al principio y al final de su vida. De hecho, me viene a la cabeza uno solo, aunque tal vez a ustedes se le ocurran otros. Pienso en John Huston, el director de cine. Nacido en 1906 y muerto en 1987, filmó más de 40 películas (41 para ser precisos). Pero sus dos verdaderas obras maestras son la primera y la última, El halcón maltés y The Dead, que aquí se tradujo muy extrañamente como Desde ahora y para siempre. El halcón maltés, de 1941, es la adaptación de la novela del mismo…
Leer más
Edgardo Scott

La vida después #4

7. "O vas a apoyar esta familia o te vas de mi casa" seguido de La incomprensión   Es probable que menos el tema que el objeto de la novela sea la incomprensión. Esa incomprensión que en este caso, el narrador siente hacia su madre, hacia la vida de su madre, esa incomprensión que nunca logra del todo erradicar, tranquilizar, incluso atenuar. La vida después es también una larga serie de ejercicios de comprensión, y de la descripción más o menos detallada de esos ejercicios. Todo lo que ese hijo ha hecho, todo lo que ese hijo hace para comprender a su…
Leer más